版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://qfmeng.blogbus.com/logs/167899857.html
Bringing Up Baby (1938)
这又是一部译名与情节无关的电影。《育婴奇谭》?扯蛋,电影里根本就没有与婴儿有关的情节。英文名中的“Baby”,指的是一直叫做Baby的美洲豹。可见翻译本片的人,根本就没看过电影。电影的三个中文名字中,只有“管教贝贝”还算贴切。哎,译名害死人啊。
本片是一部纯喜剧,而且很闹的喜剧,讲述一男一女两个人因为一只美洲豹所引起的混乱。男主角一个研究恐龙的教授,马上就要结婚,在结婚前要从一个富婆那里给博物馆募集资金。当男主角与富婆的代理人见面时,遇见了疯疯癫癫的女主角。女主角对男主角一见钟情,于是就想方设法的接近他。女主角有一只美洲豹,是她的亲戚从巴西弄来的。女主角利用美洲豹找出各种借口将男主角带到了她家的野外别墅。此时,男主角才知道富婆就是女主角的姨妈。为了给富婆留下好印象,男女主角只好向随后到来的姨妈说起谎来。于是
乐观、独立、逗逼又美丽,自以为是又热爱冒险,体质与内心都十分结实又神经的凯瑟琳・赫本,绝对配得上一只大猫(美洲豹)做Baby。
据说在赫本在她一生唯一的一次并不顺利的婚姻中,在1920年代,她曾要求丈夫去掉史密斯的姓,因为「史密斯太太」这个名字「太普通」。
作为一名堪称伟大的演员,赫本在她饰演的诸多影片中都在鲜明地彰显女权,即便是在《育婴奇谭》这样一部怪人喜剧(或曰脱线喜剧)中,至于当年在美国票房惨败,以及多年来豆瓣评分(7.5)都低于IMDb(8.0),也不过是观众观念的一种展现罢了
分别打开IMDB和烂番茄,浏览翻看《育婴奇谈》的相关网页。不难发现,无论是北美的影评人还是普通影迷,对于此片的评价都呈现出了同一种态势:就像一位网友总结的,接近90%人超爱这部电影,而剩下10%认为它真是糟糕透顶。但是拥护者的言论,似乎并没有表现出与他们的人数比例相匹配的说服力。大多是不过是“看过最好笑的怪人喜剧”“美国最经典的喜剧之一”云云。不过套话连篇也不能完全归咎于发言者。毕竟说一部电影当中的情节好笑,意会的成分要高于言传。而同时呢,与本人持同一立场的反方的言论也不尽然有说服力。比如有人说赫本实在不适合表演喜剧,她的刚毅外形和过分夸张的表演都缺乏可爱之处。显然,这种说法是片面的。因为,它解释不通为什么3年后同样是赫本主演《费城故事》却大获成功。
而争论当中,参与人数最多同时也是谁都说服不了说的一个话题是:本片的首演失败的认识和解读。《育婴奇谈》在1938年上映时,遭遇到了票房滑铁卢。女主角凯瑟琳赫本更是被称成为票房毒药。而她的这次演艺生涯的低谷一直持续到1941年
2021.3.15
“For Hawks, there is only the male and the non-male: in order to be accepted into the male universe, the woman must become a man; alternatively she becomes women-as-phallus (Marylin Monroe in Gentlemen Prefer Blondes). This disturbing quality in Hawk’s films relates directly to the presence of woman; she is a traumatic presence which must be negated.” (Johnston 138)
《育婴奇谭》真想掐死女主角,让她丫闭嘴!
转载请注明网址: https://www.fujiacm.cn/dy/id-32687.html