一、电影之意义
电影以嘲讽的角度来看待穆斯林圣战事件,再两者互为对抗的关系来看,有失一个“客观”的水准。不身为穆斯林教徒,不会理解其中宗教的意义,在今天这个和平的世界之下伊斯兰的圣战代表着“不道德”“愚昧”,但是电影作为文化语境的符号,对其的读解我认为带有一种种族对另一种种族的偏见。愚蠢的、爱算计别人的伊斯兰人早就带有类型化倾向,其中巴勒斯坦的逃脱、轰炸清真寺、乌鸦羔羊爆破、穿着卡通人物衣服马拉松赛场人肉炸弹,这一个个事件是绝对的对于一个族群的非写实般的丑化。
二、电影之借鉴
小成本的运营、英式冷幽默,爆炸的幽默式处理带来的戏剧张力,尤其是在处理每个人的死亡之时,这种喜剧式的死亡结局,更能让观众“思考”。
竟然是这样的内容,真是苦笑不得。
昨天看了informer被里面的卧底警察帅到了,查演员名叫Asher Ali,他演过最出名的电影就是这个四只狮子。竟然不费吹灰之力就下到了高清版本。
电影用伪纪录片的手法拍摄了meadowhall的白天与黑夜。
刚开始就是从m1俯视meadowhall shopping centre那个类似mosque的建筑的房顶。没想到男主竟然在mall里当保安。
里面的五个人真是一个赛一个的蠢。
唯一不能理解的就是男主的老婆家人竟然说起恐袭谈笑风生!
笑得前仰後合,我反而覺得這部片子其實是個大悲劇。哭笑不得的交接點就是現實生活的所在;在生命的最後,其實很多事情都是哭笑不得的,沒有悲劇,也沒有喜劇。在各種形式的死亡中,那些糊裏糊塗死掉的,是最悲哀的一群人。在愛丁堡看完這部電影,從影院走出來有點哽咽,爆炸一霎那總是讓人笑后一驚,然後變成有點泣不成聲,最後仔細斟酌的話,可能會讓人悲哀很久;從戲院出來走在愛丁堡,老城的公墓邊上,更慾嘔這種感覺,那些立著墓碑的死者,死亡是多麽優雅的事情,甚至是一種宗教的喜悅,相比之下,自殺式炸彈襲擊者簡簡單單的死亡是顯得非常可憐。還記得在Kebab店裏死掉的那位,臨終說的話居然是”i don't know what i'm doing“。這讓我想到柬埔寨赤色高棉的内戰,死亡都起源于某种幼稚。
不知道有多少人有這種感受:穿著忍者神龜、芝麻街人、鴕鳥、小丑的恐怖分子,行爲笨笨的有點像孩子,但就這樣走向了死亡……真的很可憐。這種刻意安排為影片增添了更多悲哀成分。亮麗的服裝,明快的玩具,和一霎那的死亡,以及天真的眼淚,湊在一起似乎很可笑
http://axinlove.com/2010/10/four-lions/
《Four Lions[四头狮子]》哭!笑?
by @xinl.ve 101025
Movie Rating:8。
前些天新闻报道,阿富汗的恐怖分子主动站出来接受英国电视台采访,表示他们购买军火的主要资金来自英国。英国民众一片哗然,呼吁政府调查,宰断资助恐怖主义的资金流,以保证英军士兵在阿富汗不会伤于“自己的枪火”之下。经历过IRA,“7·7”事件的英国人,感受恐怖主义之痛比其它国家可能更要深刻一些。将“恐怖分子”当做自己电影的心爱的主人公,《Four Lions[四头狮子]》的英国导演Chris Morris虽然一贯离经叛道,但本次不可谓走的不远,以致几乎为他的人身安全表示担心。
穆斯林和圣战、几乎存在着决然对立的两种态度:一派视为自己民族生存发展的必然选择,另一派则将之与恐怖主义换上等号,不存在可以游走的中间灰色地带和摇摆不定的情感。Chris在电影中刻画的五个滑稽的恐怖分子,会不会激怒真正对圣战抱有极大热情或同情的人员,导致他被执行清除计划。而在电影世界中
【四头狮子】一出盛大的悲喜剧
转载请注明网址: https://www.fujiacm.cn/dy/id-33450.html