新剧《婚外情事》刚拿下72届金球奖剧情类最佳电视剧和最佳电视女主,换个说法就是,此剧刚挑掉了《纸牌屋》、《唐顿庄园》、《权利的游戏》、《傲骨贤妻》四个王牌剧集,露丝·威尔森女主也将《国土安全》的女主克莱尔·丹妮斯、《纸牌屋》的女主罗宾·怀特等几位江湖老大掩盖。同台竞争的其它四个剧纵然不负盛名,但题材风格或玄幻或精英或高冷,忽然冒出一个接地气的婚外情故事,迅速赢得眼球。此剧播的时间较同台竞争的几部剧晚,印象更加深刻,《纸牌屋》的编剧操刀剧本,配合美剧现如今强大的技术和技巧优势,通过一种罗生门式的叙述方式将男女主的勾搭成奸描写得金风玉露一相逢胜却人间无数,几乎是不出轨天理不容。
毛主席说,有人的地方就有阶级。而有阶级的地方就有阶级斗争,说不同阶级之前必然会产生矛盾这不一定,地主和贫农有时候也可以一团和气,但和气无法熄灭人内心的不平。《婚外情事(The affair)》里的男主,四十岁左右的公立学校教师,灵感快烧完的作家,半红不紫,暂未饿死。男主老婆,如男主所言,美丽富有文艺女神,虽是一介家庭主妇
原文:[url=http://www.nytimes.com/2015/11/18/arts/television/sarah-treem-on-the-affair-elena-ferrante-novels-and-that-yoga-retreat-sex-scene.html?smtyp=cur&_r=0]Sarah Treem on ‘The Affair’ and Why She Loves the Character You Hate[/url]
Sarah Treem is the creator and show runner of The Affair.
《婚外情事 第一季》《婚外情事》--两个好人却没有好婚姻
转载请注明网址: https://www.fujiacm.cn/dy/id-12514.html