很多人都在比较《宫》和《步步》,不要再拿国产穿越剧来比了,就凭人家严谨的态度对待原著、细致的人物和场景设计、高投入的制作水平,说句良心话,国产穿越剧远不能及!
出了除《宫》之外,《步步》和《outlander》都是有文字在前,这些年国内网络文学作品改编后搬上荧幕的渐渐多起来了,从都市的《杜拉拉升职记》、《失恋33天》到古装的《美人心计》、《甄嬛传》、《倾世皇妃》,各种改编蔚然成风。这是一个良好的势头。无论东西方,文学作品改编成电视电影屡见不鲜,在将优秀文学作品改编成影视艺术的过程中都不乏杰作。大家熟知的李安的奥斯卡获奖影片《卧虎藏龙》和《少年派的奇幻漂流》,2013年奥斯卡最佳影片《为奴十二年》以及更早年间张艺谋享誉国际的《红高粱》等等,都是改编自同名小说,可见小说改编不乏市场。
近年来,网络文学中的历史、穿越、职场、言情等类型小说,也开始为影视创作提供原作,成为影视改编的另一个重要源泉。在创作过程当中,网络小说的作者与网友随时互动,使得作品与市场需求几乎“零距离”。因此
(2020/6/12 6/14 6/16)
我们每一位观众,都是一个穿越的客人,历史故事的阅读者。
全文一万五千字,感想啰嗦。
(一)苏格兰,大美!
(二)史在民间。
(三)一个民族的英魂。
(四)兰德尔,队长。——反派角色,又一个熠熠生辉的人性画。
(五)待续——下一季。
————————————————————————————
《古战场传奇》(小说异乡人)简介——(百度节选)
它讲述了第二次世界大战中的一名战地护士,和丈夫去苏格兰旅行时
先看了Outlander第一季《古战场传奇》,好看!然后在贴吧上下载了Outlander 电子书(英文版)。
我大约是一年前开始尝试阅读英文小说的,一开始真是TM吃力啊,不过还是坚持下来了。以我这样的英文阅读水平,我得说Outlander真的可读性很强!因为我只用了两周的时间(并不是全天,就是每天下班以后,还有周末)把这本八百多页的小说都读完了。
这里面当然还是会有不少对我而言生僻的词的,有时是一只拦路虎,有时是一片小绵羊,但这一点都不影响对整个故事的体会。我觉得写得好极了,特别流畅;即使是我这样的英文水平,也能体会到这里人物的鲜明性格,感受到苏格兰高地壮丽的风景,惊奇于作者对那些植物、古老的草药治疗的细致描写。无数次看到机智的对白会心一笑,读到那些揪心的细节不由得为男女主角的命运担忧。而且,这本书里到处都充斥着气味的描述,也许因为作者是一位女性的缘故?书中对高原上森林、草原、湖水loch,每一个人物身上的独特的气味,甚至Jack Randall身上的气味,现在我都不喜欢薰衣草了……
所以
《古战场传奇 第一季》苏格兰画卷,历史长廊,男二演技——《古战场传奇》美剧第一季,长评。
转载请注明网址: https://www.fujiacm.cn/dy/id-35186.html