赶到电影院的时候已经迟到20分钟了
进去就看到长谷川博己和晶叔那在不知道说虾米
其中我看到字幕“小强”,还以为是错过啥了
直到最后才发现此“小强”的确是我认知里的“小强”
果然是接地气的字幕组哇
然后二人谈到名古屋
镜头一闪
一个歌舞伎出现了
此君就是人见人爱花见花车见车载的今年AKB48的总选第四名
松井珠理奈君
镜头3秒钟
然后女主晴子出现咯
为了让有机会成为舞伎的学徒
她直接唱了起来!!!
然后我恍然大悟
果然没有做功课是不对滴
这篇的地位是歌舞剧哇
鉴于我对歌舞剧的接受度相当之高
所以后面说着说着就唱起来还是听的很开心的
原本还期待上文所说松井君也献唱一回
突然想起她的唱功
觉得还是不了
果然还是木有
叫兽之所以对女主感兴趣愿意做她的保证人让其学舞伎
主要是关乎于方言
本渣对于语言学实在没有什么天赋
也听不出鹿儿岛口音和京都口音的区别
观影过程中
方言学习的过程基本都处于一种昏昏欲睡的阶段
对于具体细节
就毋须多言
就是一个关乎于少女成长的故事
关键字也无非是 梦想,青春,汗水咯
说三个我特别注意的地方
看后让人心情十分愉悦的一部电影。据说,在日本要等到九月份才上映,有幸在上海国际电影节的展映中先睹为快。
周防正行是我非常喜欢的一位导演,大学时看过他的代表作《五个相扑的少年》和《谈谈情,跳跳舞》。尤其难忘后者,在我人生中最消极寂寞的时候给了我生活的动力,让我懂得了生活需要自己通过改变去创造美好。
周防正行不算是高产的导演,算起来,真正算是出自其手的作品,也就上面提到的这两部。但我却认为,他是日本电影最正统的继承者。克制、沉稳的镜头语言,收放自如的情绪,略带忧伤的喜感,以及对日本传统文化的尊重。仿佛都是7、80年代日本电影的标志。
同时,他也表现出日本和西方文化的融合统一。《谈谈情,跳跳舞》的主题是交谊舞,这种产自于欧洲的舞蹈,音乐也极富童话色彩。而英文片名:Shall we dance?更是出自经典歌舞片《国王与我》。《五个相扑的少年》中也有一位精通日语的英国学生,为修学分加入相扑社,最终爱上了相扑运动。
而这部《窈窕舞妓》,似乎将这种融合统一发挥的更为淋漓尽致。
影片首先用大量的篇幅
2014日本电影,传统风格上加上了现代歌舞,目的还是为了唤起人们对传统文化的重视,表现了舞妓从艺者们的艰辛。题外话,这是很日本的东西,我们可能看不惯。中国人有个坏毛病,看到别人家怪异的东西都会加以贬低,盲目自大。文化这东西,自然有其历史形成原因,所以才有不同地方的文化差异。古日本是个很贫瘠的国家,就算做到了城主,下酒菜亦不过是咸鱼萝卜,所以他们对喝酒的追求自有他们的方式。
观影理由:某公号介绍上白石萌音时提到过这部电影。
观后感 :这类故事拍成歌舞剧挺新鲜,特别考验演员们的演技。对京都话感兴趣的朋友可以看看。标准的京言葉教学电影。剧情介绍豆瓣里有,不再赘述。谈谈自己的一点感触。
1、人很难改掉自己多年的习惯。但并不是不能改。任何技术都是靠大量练习,日积月累,形成肌肉记忆才能练成。(类似情节参见电影《日日是好日》)
2、上三级口译课时,李老师曾说过日本有专门测试发音是否接近母语的机器,当时很好奇,这次在电影中看到了。
看了这部电影,认识了女主上白石萌音。这个角色选的太好,刚出现时黑黑憨憨的样子正像个乡下孩子。猜测化完歌舞伎妆后或会完全不同。果然,这个包袱一直到最后女孩出科,正式化歌舞伎妆才抖出来——白底粉脸,樱桃小嘴,果然立即变了个人,完美的脸型,月牙儿一般的笑眼,让整个角色显得明显更成熟娇俏。此外,日本歌舞伎那种精致的生活细节,节制规范、仪式感强烈的舞蹈动作,点点滴滴都渗透着日本特有的静寂之美,算是本片最大的看点。除此便乏善可陈了,所谓一部歌舞片,其袭用美国经典歌舞片《窈窕淑女》的套路且远不及前作的差距早就被诸多影评家诟病。只是因为细致的歌舞伎介绍和美轮美奂的京都景色才让影片加分不少。恩,最后的片尾曲也还不错。虽然也是改编的。
《窈窕舞伎》电影剧本
文/〔日本〕周防正行
译/徐怡秋
1.夜晚的花街(下八轩的主干道,八轩小巷)
2013年2月3日,夜晚。
镜头安静地扫过京都的花街。
可能刚刚下过雨,地面有些潮湿,小巷里弥漫着花街特有的古雅风情,酒醉的过客步履踉跄。
百春的画外音:欢迎光临。在京都,以祇园为首,花街众多。下八轩这里历史悠久,虽然只是一条很小的花街,却一直有着不小的烦恼。因为这里只有一名舞伎。(注1)
茶屋前面,几名艺伎和老板娘正在送客人上出租车。
不知道为什么
《窈窕舞妓》让人沉浸的喜剧片 美好之下都是严苛
转载请注明网址: https://www.fujiacm.cn/dy/id-29192.html