Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little,I am soulless and heartless?
You think wrong!
I have as much soul as you, -- and full as much heart!
And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you.
你以为我没有钱、不漂亮就没有感情吗?如果上帝赐予我财富和美貌,你也会难离于我,就像现在我难离于你一样!
作为英国文学迷,《简爱》是我阅读的第一本英国小说,初中的时候读了三遍。我记得语文老师姓陈,是位脾气很急的女老师,戴眼镜、长头发、目光犀利,她借给我《简爱》,结果我常在她的语文课上,把书藏在课桌抽屉里看。小时候各种条件的限制,可以接触到的外国文学作品很有限,加上又是情窦初开的时节,这本轰轰烈烈的纯爱小说,竟让我痴迷了很长时间,在初三每天下了晚自习临睡前,还会读上几页,那会儿已经是第三遍了。
最先看的影视剧版本是琼芳登1944年版的,那时候的感觉是琼芳登离我的感觉挺远,她是美的!简爱的Poor,Plain,Obsure,Little让我很难对上号。大概由于此版是好莱坞拍摄有关,在选角上考虑了太多的票房因素,毕竟琼芳登那时候已经是获得多次奥斯卡提名的知名影星。(好莱坞对于经典名著的"毁灭"真是生生不息,印象最深刻是2001年版的《基督山伯爵》,来了个好莱坞式爱情喜剧圆满结局。)
2006年的时候BBC拍了一个4集的迷你电视剧版《简爱》。BBC翻拍名著先不论改编技巧如何,首先在选景上就充满英国浪漫情调
这几天心情不好,动辄泪眼迷蒙。好不容易昨天拨云散雾稍微开开心不再每天哭哭啼啼泪眼以对,我打算看部片子来犒劳自己。
学校的FTP很够意思,这部电影是我花痴了很久的,居然在学校网上有下载。既然有如此好资源自然不能放过,反正学校局域网下载东西快,先下下来再说。
《简·爱》自从小说成书以来,被翻拍过无数遍。在我的脑海中《简·爱》只有两个版本,一个是1943年的奥森·威尔逊版,一个是2011新版。英国人好像很喜欢翻拍他们老祖宗留下来的东西,就像中国人喜欢拍古装戏一样,不过英国绅士们怎么都比美国嬉皮士来的有文化的多,拍出来的感觉自然不一样。
先说新版。
澳大利亚演员在英国电影中出任主角早就不是什么新鲜事,这次也不例外。不说远的,澳大利亚女王级人物凯特·布兰切特在《伊丽莎白》中扮演伊丽莎白一世,还拿了金球奖最佳女主角,足可见美国人对英国文化题材的热爱。澳洲女孩米娅·华斯科沃斯卡有简·爱的端庄、大气,再配上法叔的绅士风度,在英国的迷人乡村间就是一幅活脱脱的英伦风情画。配角的选择上也能看出是下了功夫的
猫刚读完《简爱》的小说,十分喜欢,于是我就想和她一起看电影,上网一搜,竟然有十几个版本,挑挑拣拣终于选了这个2011版的《简爱》。女主男主的颜值都显著高于原著中的描写,倒叙的结构其实并不能添彩,不过服化道一流,表演中规中矩。罗切斯特亦庄亦谐地撩拨,简爱不卑不亢地抵挡,两个人都很享受这个过程。看得猫少女心泛滥~~
当到全剧高潮,简爱说出那段著名的台词时,虽然已经可以倒背如流,我还是忍不住泪流不止。如果没有这样直击灵魂的对白,也许简爱只是霸总女频小说们的祖母,可有了这样的几句话
很多年前看的书,忘记里面的情节是什么了,今天拍了一段小视频选择的是《简爱》,于是借着影片打算重新快速温习一下。每一部这样的名著,都有一位坚持内心原则,内心无比纯净,饱受生活重锤却不屈服,具有人格魅力的主角。
事关爱情,事关人生,事关灵魂。
简爱在人生早期经受各种挫折,身份卑微,却骨子里不卑不亢,追求灵魂的自由,不在乎外表的美丑。天赋异禀,却乐于在平凡的工作和生活中追求内心的快乐与自足,灌注用心。在巨大的挫折下,仍然选择积极的人生态度,善良平等地对待身边的人
人气!简爱,美好而独立
转载请注明网址: https://www.fujiacm.cn/dy/id-34078.html