像烟雾一般,扶摇直上,尽管看得见来路,却望不清归属。一说实话我一直喜欢这种画面干净的片子以及舒缓的节奏,可能是因为这种画风让我对这部片子好感陡增。当然更多的是因为郑佩佩和本·威士肖的联手演绎。并且这是我第一次接触涉及男同性恋的电影,可能之前对于这种感情没有太多的理解,无法切身的去感受两个男同性恋之间的相互依赖以及在面对最亲爱的人时的挣扎。同性之间的爱可能更多的煎熬不是来自于这个社会,而是来自于自己最亲爱的家人,和异性恋一样,社会的认可可能没有多大的影响
轻轻摇晃 观看完毕。找了无数网站终于找到了片源…没有字幕纯靠听,幸好郑佩佩说中文减轻一小半负担…清晰度渣不能全屏,只能睁大眼睛使劲看…剧情简单主要靠情感线和人物关系线,情节层次比较模糊,理解上很费脑子。总之是看一部顶一套题的强大电影!主要讨论了面对父母老去,子女感受到的压力和愧疚,以及面对老去,老年人对子女的依靠和对未来必有所失的恐惧、伤感和心存希望。涉及了文化差异的问题,母亲讨厌儿子的室友,没有什么理由,交了一个外国老伴,有了翻译之后很快就分手了,正如男主所说,她并不愿意去尝试融入、理解。这一方面是文化差异,另一方面也是年过六十的中老年人的一种特点,一种更隐晦的以自我为中心的心理,而导致这一点的原因之一,电影给出的是面对老去感受到的无力、寻求依靠的愿望。尽管主角是母亲的儿子的男友,但是同性元素在电影里只起到了一些表层作用,它象征着子女独立于父母的个人生活,因为种种原因一些个人生活中的因素子女不愿告知父母,从而成为了阻碍的一部分
开头一曲淡淡的《夜来香》,让人的思绪飘渺出一个朦胧的剪影。轻轻摇晃的身躯,和着旋律,踩着节拍,摇曳在昏黄的烛光旁。之前还在说国产电影里从来听不到自己民族的音乐,而《爱在暹罗》却放着中国的歌谣,莫大的讽刺,如今终于可以扬眉吐气一回。
这部电影没有单纯的描写同性恋,而是将这个爱情推到了一个亲情的高度。Leung作为Jane的儿子,Richard的男友,好似三明治中的鸡蛋,剥离了空气的供养,在极度缺氧的环境下艰难的生存。两边都是自己挚爱的人,呕心沥血把自己拉扯大的母亲,跟自己生活了四年之久的男友,不想伤害任何一方,只能默默选择安于现状,殊不知这种煎熬令他身心俱疲。
镜头轻轻一晃,切换到了一个没有Leung的场景,他不幸在一次车祸中丧生。Richard一边承受着巨大的痛苦,一边迫不及待想为他做些什么。于是找来了一个翻译,作为与Jane沟通的桥梁。这里有几段很煽情,印象最深的是两人争抢Leung骨灰的所有权,最终理智战胜情感的Richard含泪妥协。虽然很想自私地把你留在身边, 可只要你母亲开心你也会含笑九泉吧
第一次看Lilting時,焦點都放在了Ben Whishaw 身上,放在了Richard與Kai的基情故事上。有一種悲悲淒淒的情緒帶動著。Ben的每個鏡頭幾乎都是在催淚。而鄭佩佩飾演的則是一個失去了兒子的堅強老人Junn。堅強得有點頑固。
同性戀,文化衝突,異國生存,人與人之間的溝通與相處。最後在結尾,母親一段與Lilting(律動/輕輕搖晃)這個電影Title相呼應的獨白。看得我有點莫名其妙,就像話題急轉移。當時在我看來,多少有點突兀,不明所以。
出於對Ben Whishaw的喜愛,我決定再看一遍(慶幸有加場)。看過第一遍后對整體故事內容有點失望,但演員,配樂,畫面等方面確實各樣的好。當然,我心裡也是知道自己太集中注意力在Ben Whishaw身上,肯定忽略了很多東西。
選擇孤獨,還是交流,選擇與誰交流。是Junn要面對其隨之而來的結果,而她與兒子也承受著因母親的選擇而帶來的後果。母親並不柔弱,她是堅強的,就如鄭佩佩小姐自己所說的,一個懂六種語言的女人,唯獨不懂英文,卻在英國生活了20多年,裡面有的是堅強,也是頑固與堅持。她不肯妥協,不肯融入
去看这部片子,当然是因为本喵。
故事的情节其实并不出彩,但很多细节足够动人。理查德拿着筷子熟练的煎培根时,简问他,你以前是怎么煎的,他的表情有一丝茫然,愣了一下,然后说,“我不记得了。”遇见凯之前的日子已经太远,记忆已经模糊不清。遇见凯之后的日子似乎也不长。只有凯走之后,日子却仿佛分外的长,度日,如年。
没什么台词功力的女翻译总让人有出戏的感觉,只有最后的对白,当翻译沉默,理查德和简各说各话时,才让人有一种奇异的感觉,仿佛他们能够互相理解。毕竟,他们深爱的是同一个人。
简在片尾的独白让人感觉冗长而无趣。让人有印象的只是房里的那束花,静静地在那儿,像影片开头一样,像凯还活着时那样。
“轻轻摇晃”沟通是一件多么困难的事
转载请注明网址: https://www.fujiacm.cn/dy/id-11866.html