四个月前看了 《Visible: Out on Television》已经非常感动,而这部专注在trasn community的纪录片,更加specific也更nuanced.
片子里提到80%的美国人在真实生活中都不认识任何一个跨性别者。我自己也是在24岁第一份工作的时候,才认识了第一个trans woman同事,对这个群体开始有了更多的了解。
在教育缺位的现实情况下,媒体上的representation really matters. 它是人们唯一的point of reference, the only template for understanding. 当你是少数群体的一员时
1、荧幕上跨性别女性多、男性少的原因:
女性整体来说,是更能商品化的资产,因此也当然包括了跨性别女性。
2、为什么跨性别者在荧幕中往往从事性工作:
现实生活中确实有很多跨性别女性,被迫从事性工作,这是由于跨性别者面临更严重的职场歧视:跨性别者失业率时全国平均的三倍,如果是有色人种又是跨性别者,那么将是全国的四倍。
3、对于荧幕上污名化(变态化)的跨性别者形象,当事人的感官:
荧幕上将跨性别身份当作玩笑在讲,和我在学校中遭受的霸凌一模一样。我会想这不是我,我每周日上教堂
⚠️不是含剧透,是完全剧透⚠️
看完了,107分钟。发现看过的好友说可以与赛璐路壁橱对比,不过这部没赛璐路壁橱那么单线(按时间顺序讲述),而且赛璐路壁橱的发言人很多并不是同性恋哈哈。
这部纪录片一环扣一环,我把我有感触的观点全都列出来:
①人们对trans群体的认知多是通过电影/电视剧/访谈……这里点出的词是“看到”,即,trans和普通人所看到的trans是被羞辱的还是被尊重的。纪录片快结束时给出的观点是,荧幕的描述是方式而非目标。
②纪录片名称是"Disclosure"
Trans版的visibility,想看了那么久没想到最后看完是因为作业哈哈哈哈。有几个点很触动:
1. Kardashian式审美与gay stylists, street queens, and eventually sex workers的关系。在何不食肉糜地说某族群“迎合”谁之前先想清楚某族群在不“迎合”的情况下是否能生存。
这个翻译让我一开始以为是讲好莱坞跨性别演员的遭遇处境之类的片子,结果发现主要是讲美国荧幕上跨性别角色的形象变化,"Trans Lives on Screen"也许应该换种译法。
人无法成为他所没见过的人。如果跨性别青少年在荧幕上看到的跨性别角色都被塑造成变态杀人魔、性工作者、暴力犯罪受害者,他们要如何找到希望?人们要如何通过臆想、扭曲的跨性别形象去认识真实的跨性别者?不是说没有这样的跨性别者,但如果荧幕上只有这种形象,就是一种赤裸裸的偏见,就是一种强加的污名
《揭开面纱:好莱坞的跨性别人生》What are you?What am I?
转载请注明网址: https://www.fujiacm.cn/dy/id-64457.html