Northanger Abbey (1986) (2007)
Apr 16th 2009newlightBBC & 电视观感
先看了ITV 2007年的《诺桑觉寺》(Northanger Abbey),然后才看BBC 1986年的版本,发现把这两个相差21年的版本放在一起看,还能看出改编年代的许多文化特征。两个版本有许多共同之处,就连两位女主角,1986版的 Katharine Schlesinger 和 2007年的Felicity Jones,长得都有几分相像。Schlesinger 的 Catherine 更成熟些,而且她的一头卷发让她显得更有异国风情一些。
两个版本在剧情安排上也有许多相似之处,都在直线叙事中插入了女主角的梦境,1986年版侧重女主角把外部世界想像成哥特小说,2007年版则更多地挖掘了性觉醒和被压抑的情欲,把对未知的恐惧和兴奋交织在一起。这当然是2007年版编剧 Andrew Davies 在往剧情中加料了。在1986年版和简•奥斯汀的小说原著中,女主角 Catherine 读的小说是 Rodolpho,说的是小说女主角经历种种磨难终于成功战胜了恶魔,还属于青春期女性成长的经历,这和 Catherine 初见世面的成长经历有相似之处
其实把小说女主放到现在,就是因为她看多了当时的哥特式的小说即现在小姑娘都会看的言情小说,而产生了对小说中的情节报以幻想的故事。
非常地贴切,因为我也是从言情小说里发展出幻想的。
看了电影《诺桑觉寺》,是有点让人瞠目结舌的一部电影,因为结尾结的太突然
Northanger——诺桑觉,算是音译译的比较好听的例子了,比起“谷歌”之流的
据说是简•奥斯汀早期的作品,如果没记错的话,应该是那个捏造了达西先生的女人吧
达西先生太完美,不得不使用捏造二字,《诺桑觉寺》的男主角也十分之英俊
他竟然长得十分之像刘晔,尤其是眉眼,真是太奇怪了
故事还得从女主角Catherine讲起,是一个生在十全十美家庭的农家女孩
她住的那个小镇叫Fullerton富乐敦,有钱人Mr.&Mrs.Allen是他们家的朋友
于是Allen夫妇就带Catherine到大城市Bath巴斯去社交,就遇见了男主角Henry Tilney
Henry是一位牧师,他的父亲是一位将军,他们的家就是诺桑觉寺,一个很像是各种恐怖片发生的场所的古寺,不免让人想到古寺怪音、古寺魅影、古寺迷情之类的地方
在巴斯取景的那些地方,就和我曾经看到过的一样,道路、房屋都是古色古香的
只要在夜晚换上马车、戴高礼貌的先生、穿束身裙的小姐,是直接变成了英国古代的面貌
短而简单的故事中,出现各种标志性的角色
【诺桑觉寺】名著改编的时代特征
转载请注明网址: https://www.fujiacm.cn/dy/id-34973.html