并不是说这个电影真的能够五星,而是很多人莫名其妙的分打的很低,反而很多烂片分数很高,
这部电影首先是配音特别不错,配音演员的功力是正常发挥,而不是那些粗制滥造的模仿日韩小鲜肉口音,其次是剧情,比较合理。我知道很多人觉得不爽是因为,想看那种台湾娘泡的发音,当然并不是说Taiwan不好,而是新生代模仿这种口音的人播音声乐一窍不通,连共鸣腔都弄不好的,有什么好听的。
这上下评价所谓西方人写东方人故事是比轿扯淡,属于中专生视野评价,法国的漫画丰富而有趣,这里的故事可没有任何西方味儿
如果不是角色们都长着一张东方人面孔,如果没有这些典型的中国古建筑,笔者真会把本片当作一个彻头彻尾的法国古装动画。但现在回想起来,这就是一个货真价实的欧洲古装片。
话说片中角色不知操着哪国语言,竟使国语配音自始至终总是对不上口型。从没见过这么厉害的译制片,嘴型竟没有一处对上的,也算是登峰造极的技能等级了,大可开宗立派,广招学徒。另外满嘴浓重的译制味儿,极度不自然,配上片中人物夸张的肢体动作神态表情,特别做作。笔者在看片过程中,始终觉得是在看一部有着悠久历史的译制片。但这不就是一个外国电影译制片么。
虽然笔者知道本片是中法合拍,但是看看片头的核心主创表,法国创作者占多数,尤其是在编剧、美术设计、特效、导演这几个方面清一色法国人。由此可知,本片的创作审美是法国佬说了算。你看看片中角色的行为举止,尤其是肢体语言和神态表情,有哪一个土生土长的中国人会这么做,更何况还是古代中国人。这分明就是法国人的夸张的肢体表演方式
王子与108煞:失败的动画片 一部被低估的中国文化动漫。
转载请注明网址: https://www.fujiacm.cn/dy/id-11642.html