à la claire fontaine 泉水何其清澈
M'en allant promener 我以漫步踟躇;
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟
Que je m'y suis baigné 我以沐浴身心。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不敢相忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不敢相忘。
Sous les feuilles d'un chêne 华盖荫荫之下,
Je me suis fait sécher 我得擦拭浮尘;
Sur la plus haute branche 枝繁叶茂深处,
Un rossignol chantait 闻得夜莺啼声。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不得相忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不得相忘。
Chante rossignol chante 夜莺声声欢鸣,
Toi qui as le coeur gai 为有胸中爱情。
Tu as le coeur à rire 你可一展欢笑,
Moi je l'ai à pleurer 我却难掩悲音
Americans have very little contact with Chinese culture except through the Chinese fast food, China Towns, and what they see on the media. The major sources come from Hollywood which has been treating Chinese as ethnic “others” for over a century. As a result, the real Chinese are veiled by putting them into stereotypes. In 2006, Edward Norton, a film producer said that he wanted to “lift the veil” and then took part in the movie The Painted Veil.
紧凑!《面纱》:爱在瘟疫蔓延时
转载请注明网址: https://www.fujiacm.cn/dy/id-59416.html