在去年的FIRST电影节上,不经意间听朋友讲起一部叫“米花之味”的电影,说是入围了威尼斯国际电影节的“威尼斯日”单元,尚还有一场媒体场的安排,让我们赶紧去看,说错过可惜。我因为没有媒体证,他就拿他的证件取了一张票给我,并叮嘱“一定好好看,会有惊喜”。
到底会是什么样的惊喜呢?当时没有多想。只是一开始我就误会了,以为电影叫“米花之味”,应该是一部日本电影吧。日本电影不是特别喜欢使用“物语”“之味”这类的词作为片名的后缀?比如小津安二郎就有《东京物语》《浮草物语》和《茶泡饭之味》
《米花之味》米花糖的真实和间离
转载请注明网址: https://www.fujiacm.cn/dy/id-8556.html