所谓沪语
近些年,国内的方言电影其实不少见了,但从某种程度上来说,方言存在的意义似乎只是为了更好地服务于剧情,方言的设定更多的像是一个给剧情锦上添花的附加值。这也是为什么绝大部分的方言电影都是悬疑犯罪类型片或是青春疼痛文艺片,极少有欢快、诙谐、有趣、情节简单的爱情片。
《爱情神话》 不太一样。
如果这个片子是普通话,我可能只能给两星。但可喜的是,它很聪明地使用了沪语对白。
作为一个被困在北京冬天里的重度鼻炎患者,全程吸溜着堵塞的鼻子看完了整个片子,感觉惊喜且温暖。
文/牛三牛
除了电影节和资料馆,很少在国内电影院听到观众鼓掌,《爱情神话》算一个。用电影中精道的上海话台词讲,这片儿也太“灵”了:有笑有泪,接地气、有腔调,属于那种能同时戳中刁钻影评人和普通观众看片兴奋点的院线佳作。
如果你是民国老电影的爱好者,看这片时大约会想起桑弧导演、张爱玲编剧的《太太万岁》(1947)。张爱玲是个好编剧,她不仅熟谙市井生活里的喜乐和苦涩,更懂得女人的智慧和珍贵,编了个啼笑皆非的故事,融入些对婚姻的见解,在环环相扣的喜剧桥段设计里隐约渗出些悲观凉薄来。
前情:在做后期的时候,我和作曲老师想创作一首属于老白的歌,他希望我写点东西描述一下想要的感觉,而我对角色的感觉也因为徐老师的演绎加工发生了变化。比之前的想象更加丰满和复杂。于是写了这篇小东西。不过最后因为时间紧急,写歌的事也就作罢。
最近看了很多影评,不乏深度之作,让我受益匪浅,凑热闹把它拿出来,供大家消遣一乐。(毕竟我拍电影是为了给豆瓣涨粉。
《老白是怎样一种存在》
老白过得并不轻松,虽然他看上去比谁都悠闲,画画、教画、买菜、做饭。
早几周就注意到这部电影了,因为无意间在抖音上刷到了那场经典的圆桌上海话场景剪辑而萌生了兴趣,谁料到竟然有了观看的机会。
作为一个地道的上海人,除了小时候看老娘舅、红茶坊之类的情景剧是上海话外,还是第一次看了一部90%都是本土方言的电影。
都说三个女人一台戏,这部本是以中年女性视角出发的影片,从市井中拍出了海派的艺术气息与浓厚的文化底蕴。
上海人的“穷”考究
一位离异多年的前小学美术老师老白现在专门教老年人画画,属于一个老好人。
我一直很喜歡伍迪艾倫、諾亞·波拜克(《婚姻故事》、《百老匯風流記》)和葛莉塔·賽麗絲·潔薇(《紐約哈哈哈》、《伯德小姐》)的作品。
那種大都會裡特有的文藝氣息以及人物間的風流韻事混雜的氛圍,有點難耐卻又令人嚮往。
《愛情神話》可能第一次能讓我感受到,原來紐約人看那些電影,真正的感覺是這樣的啊!
這是我們中國都市人真正意義上的愛情電影。
我的父輩一代都會說上海話,他們每次吵架或互相挑刺,總會切換成上海話,意圖讓我兄弟姐妹這一代人不能理解(但其實也大概能猜的出什麼意思)。
《爱情神话》好看的喜剧片 市井又摩登,这上海爱情故事真是“灵啊”
转载请注明网址: https://www.fujiacm.cn/dy/id-49.html