这部《舞国》是费里尼拍的较精彩的彩片之一,一贯地延续虚幻、亦梦亦真的效果 ,镜头流淌的不是剧情,而是张扬的舞台效应。依然没有硬朗的主线,线索是潜在的,手法是散点的,颇有中国画泼墨的豪情,但多的是对意大利较底层人民欢快生活的写照。
从一开始就是两位老踢踏舞演员应邀参加国家的一次演出,老太太的对舞伴的等待,等到了之后辛苦地寻觅排练场,真的有个后台过道可以练习的时候,时间到了要上场了。
人生也许在不自觉地没有经过充分排练的情境中已经面临着难舍的抉择。
而没有后来两位老人正式演出时灯光出现问题的那段写真,或许他们就不能在短暂的黑幕中去畅怀时光的流逝,在矛盾中成功地还原年轻时的舞步。
总之,很迷恋这部斑斓的电影,细节中依然是老费的随性创意,比如戴着个小架和玻璃在面前装电视播音员的演员;男主角对老艺人的嬉笑:“你的括约肌上吊着很伟大的大肠”激怒了对方;传说中看女人一眼就会让她怀孕的神秘牧师;设计一百多种口味的可食内裤的厂商;已及如演员般极帅的男人居然是个犯人,丰富的多重角色都是舞台中的演员。
费里尼倒数第三部长片, 之后是1987的访谈录, 1989的月吟, 都已看过, <舞国>由他在银幕上的代言人马斯特洛依阿尼(八又二分之一, 女人城....)和妻子玛茜娜(大路,朱丽叶和精灵...)主演, 讲述两个40年没合作的舞蹈搭档最后一次在电视台合作舞蹈
有的人的童年期就决定了他的一生, 费里尼就是这样的人, 而<舞国>则是典型的费里尼电影, 挥之不去的马戏团情结, 永远的幽默亢奋, 两个人都是我喜欢的前辈演员, 马斯特洛依阿尼这个老嬉皮尤甚, 两个腿脚不便的老人在舞台上表演踢踏舞, 你可以感觉到他们有多青春, 最后在火车站的道别(我们这辈子可能再没机会一起跳舞了), 又还是那么感伤.
费里尼的台词永远是一流的:
"没有屁股的女人就象没有绳子的山地兵"
"人类的祖先果然是猴子,只是我们再也回不去了, 因为那个纯粹的大自然已经不存在了"(一个猴子在拉马斯特洛依阿尼的鞋子)
"你是不是忘了你最重要的勋章:胸括约肌章"(马斯特洛依阿尼嘲笑一个夸耀自己有多少登山勋章的骨瘦如柴者)
在'Ginger'和'Fred'面前,我的眼泪不值钱
当罗马变得杂乱无比,叫卖纸巾的人不绝如缕,各种物化女性的广告铺天盖地的时候,它就已经不再是当年的费里尼镜头下的罗马了。所以当Amelia和Pepo以不合时宜的优雅闯进充斥着足球、流浪汉、侏儒、异装癖、通灵者的世界里时,显得是那样的格格不入。当所有的一切都能被放进小小的盒子里,作为一种猎奇的元素成为持续吸引早已离不开电视的观众的不竭动力时,似乎这些东西也已失去了其本身的意义变得轻浮了起来。光怪陆离的大舞台,轮番上阵的“小丑”
1986年的法国,出现了一部中文译名为《舞国》的电影。而无论是该片的意大利原名还是英文译名都与“舞”和“国”两字毫无关系,影片中也未能体现出任何与“国”字有关的情节,因此这一个中文译名无疑是偏离主创原意的。一部费里尼的晚期作品却被赋予了昭和和川端康成的色彩,这种电影译名虽然优美,但是给人的感觉就和《铁金刚》(007香港译名,台湾译为《第七号情报员》)等港台电影的译名一样。
电影的意大利名《Ginger e Fred》的和英文名《Ginger and Fred》倒确实是同一个意思,也就是:姜和弗雷德
谁能想到费里尼两大爱将,一个他老婆朱丽叶塔马西纳,一个他银幕上的化身马塞洛马斯楚安尼,居然在86年上映的舞国里,第一次合作,也是唯一一次合作,加上这是导演的最后几部长片了,颇有一些总结、告别之意。
永远魂牵梦绕的马戏团,搬到了电视台的直播舞台上,那个直播厅搭的霓虹灯,美轮美奂,那么炫目,又很高雅与艺术。以前在室外围绕着一群演艺人士的众生相,也换成了室内幕后等待时的场景。两大主演三十年未合作,男主跳不动了,女主也需要戴假发套,但不变的还是些许关心与默契。
一切变了
1986,舞国 Ginger e Fred
转载请注明网址: https://www.fujiacm.cn/dy/id-31816.html