基督教世界里的人,他们的思想,行为,以及他们爱人的方式总与我们有别,而且不是一般的有别,我是这么认为的。 所以我看西方人的著作总是难能生产出共鸣
我想起了中学里的女孩,课余时间她是图书管理员,有个阳光午后我见她手捧过这书,没想到当时我最讨厌的女同学,等我长大了竟然成做我心里最乐意与她说话的知心者。
这部电影拍的有点惊悚,男主的爱太过偏激,对女主太过深爱而忘了自己,最后演变成了一部悲剧。看完还是觉得爱情需要理智,即使再爱一个人也不能失去自我,太过偏激的爱只会两败俱伤。这种爱情让人觉得有点可怕,就像男主说的:“如果你仍然存在于这个世界上,那无论这个世界变成什么样子,对我而言,都是有意义的;如果你已经不存在于这个世界上,那无论这个世界有多么美好,我的心,也就像无处可去的孤魂野鬼。”
抛开诸多问题不谈,就影片的编排而言,我觉得伊莎贝拉那一段不如完全砍掉,换上希思克利夫与林顿争吵的那一段,因为那一段对于人物性格的表现是极为突出的,希思克利夫的狂野对比于林顿的软弱,同时也可以推动情节发展,凯瑟琳之后的郁郁寡欢而得病。小说中凯瑟琳与希思克利夫见最后一面的那一段其实是挺有感染力的,凯瑟琳释放着生命最后的能力,如同玫瑰一夜绽放然而又迅速无奈凋零,然而电影中表现得甚是平淡,让人遗憾。
1939年被很多人认为是好莱坞历史上最伟大的一年,的确光看这年的奥斯卡提名名单,部部星光熠熠,《乱世佳人》横扫颁奖礼是意料之中的一种结局——可能克拉克·盖博没能得到影帝令一部分人失望。虽然我们说奥斯卡喜欢中等规模的佳片,但历史也显示,每隔几年总会有一部众望所归的超级巨片加冕。因此《史密斯先生去华盛顿》、《异国鸳鸯》、《人鼠之间》、《绿野仙踪》、《关山飞渡》、《呼啸山庄》……每一部都是名垂影史的经典,但论起「奥斯卡相」,那确实及不上《乱世佳人》。30年代后期镜头镀膜技术的出现
这个版本还算是体现出了原著的一些优点,总体而言算得上影视版本里比较好的了。影视版本长度有限,砍掉第二代的故事可以理解。
和原著最大不同就是希思克利夫的人物。
原著中,希思克利夫是深情和野性暴虐完美融合的反派,叫人印象极其深刻。他最大的恶行,就是对无辜的伊莎贝拉的虐待和下一代三位包括他自己儿子的折磨。但是这个版本砍掉了所有第二代的故事,伊莎贝拉和他结婚后也没见被他怎么虐了,就是不怎么爱她生活的不太好,甚至到故事结尾俩人居然还都是夫妻而不是原著里那样她早早逃掉还去世了。
所以相对显出这版的希思克利夫就是个情深意重,同时有些报复心思的正常男人。
凯瑟琳一般,据说她台下和劳伦斯奥利弗关系很差很差,不过比92版的比诺什适合多了。
石南花----呼啸山庄 Wuthering Heights
转载请注明网址: https://www.fujiacm.cn/dy/id-33997.html