看了半个小时之后,开始觉得有些桥段好熟悉。想了半天,一拍脑门,这不就是日版的The man who knew too little吗?Bill Murray那个中文翻译做特工插班生的。一个人在自己不知情的状况下,演了一出大戏的主角。周围种种惊险,千钧一发,他却谈笑风生,信手拈来。假戏真做,真戏假做,真真假假分不清。
不过两相比较,我倒是觉得The man who knew too little构思还巧妙些,背景交待得更够气魄,再度冷战说什么也比黑帮火拼来的更有悬念。况且Bill Murray的角色也不是一个入戏太深的演员,而是一个不明真相的群众,笑点就更强烈的多。
话说回来,这片子怀旧的调调就看着蛮舒服的,很多场景也算对得起片名,魔幻时刻,日落前片刻光影瞬息变化万千的时刻,就好像生活里面总有瞬间大起大落大喜大悲一样。
没注意找到的是字幕有间断的版本,也没找到外挂字幕的情况下再一次觉得会日语真好啊。
三谷幸喜使用戏中戏的方式演绎喜剧,在一点上,除了告诉我们现实和戏剧没什么区别之外,戏剧感带来的喜剧效果强烈的设计趣味。初登场时重复三次的开局台词,跳窗后弹跳的蹦床等等的笑点难得在不是屎尿屁或食色xing。在契合故事本身的情况下的幽默实属难得,即便是不够密集的笑点也完全不是问题。
另一角度说戏中戏。后来在一次次的出外景中,逐渐难以区分究竟是村田还是杀手。后来在大荧幕上意外看见自己的村田泪流满面
等待明天魔幻时刻的到来
转载请注明网址: https://www.fujiacm.cn/dy/id-33420.html