四小时确实有点长。看过朱生豪译本,看过现场原声话剧,都不太感冒,不知道此剧有什么经典之处。
真是中有林黛玉,西有哈姆雷特,看到什么都要大发感慨,一长段台词,而且也不觉得台词有多好。不过演员的表演还是挺有看点的。著名的“生存还是毁灭”一段,流放途中一段,被带入戏。改成电影,运用电影的镜头很成功。场面调度和运镜真难。布景、道具的细节也还考究。不经意就发现熟悉的面孔算是彩蛋吧。
这一年,凯特·温斯莱特参演了这部莎翁电影;同一年
就是所有演员都面目丑恶。凯特·温丝莱特把奥菲利亚发疯那段演的毫无美感,让人想起《鹅毛笔》,她还是适合那种片儿。哈姆雷特太幻灭了,王后丑恶的恰合我意,反正我一直讨厌王后。小福丁布拉斯和莱尔提斯倒长的很有喜感。最不能忍的就是奥菲利亚在一边说He hath importuned me with love/ in honorable fashion一边闪回coitus的场景!我和同学开玩笑地说过奥菲利亚到底是不是virgin,但是古人的爱情毕竟和现代人不同的啊!这好像是马洛礼评点兰斯洛特和桂尼薇尔的一句话。
ps 真烦Kenneth Branagh!
在个性解放,关注“人”这一大背景下,莎士比亚创作出这样一部剧本,表现出理想与现实背后的隐患,《哈姆雷特》正是他对充满隐患和混乱社会的一种审美参照,正是这样,一个艺术人物开始登上世界文学舞台。
哈姆雷特说:那是一个荒芜不治的花园,长满恶毒的秀草”,世界“是一所很大的牢狱”。这些意象象征性地告诉我们,上帝失落了,而魔鬼却活着,世界变成冷酷的世界,变成一个颠倒的时代。这样一个时代的哈姆雷特却是一个处于理想于现实中的矛盾人物形象,是一个人文主义者。这些观点和众多学者是一致的
为莎翁以及演员的演技打四星。
面目苍老的哈姆雷特看着好出戏,甚至可以和他叔父演情侣。
看结尾的大混战时,真的是一直在笑。感受不到悲剧的洗礼,但好笑是真好笑,不知道为啥。可能是因为灯掉下来砸死国王的时候哈姆雷特像个人猿泰山,可能是大家躺在扑克牌一样的大厅瓷砖上时的莫名喜感(这个宫殿布景我真的很想吐槽,它更适合爱丽丝漫游仙境,而不是哈姆雷特),可能是你刺我我刺你哈哈哈我刺中你了什么我居然也被刺了的小学鸡互啄感(可能和戏剧的表现方式有关?),总之,像看部喜剧。
四个小时完了之后
《哈姆雷特》1996年,本版的最突出特点
转载请注明网址: https://www.fujiacm.cn/dy/id-16112.html