The tower of Babel (Genesis 11: 1-9)
Wycliffe version (1395) - Middle English
Forsothe the lond was of o langage, and of the same speche.
And whanne thei yeden forth fro the eest, thei fonden a feeld in the lond of Sennaar, and dwelliden ther ynne.
And oon seide to his neiybore, Come ye, and make we tiel stonys, and bake we tho with fier; and thei hadden tiel for stonus, and pitche for morter;
and seiden, Come ye, and make we to vs a citee and tour, whos hiynesse stretche 'til to heuene; and make we solempne oure name bifor that we be departid in to alle londis.
Forsothe the Lord cam down to se the citee and tour, which the sones of Adam bildiden.
And he seide, Lo! the puple is oon, and o langage is to alle, and thei han bigunne to make this, nethir thei schulen ceesse of her thouytis, til thei fillen tho in werk; therfor come ye, go we doun,
盖尔的戏份真的太少了,比那两个摩洛哥男孩的戏份还少,也看不出什么精神面貌。
我从来都很迷惑,为什么那么那么多人说“不辣的皮特”很帅,不就是一糙老爷们么?
还很迷惑的是菊地檩子到底多大年纪,电影里面她裸了好多次啊,我们这里的电影院是怎么处理的呢?
墨西哥保姆在沙漠中踩着高跟鞋挥着红纱巾急癫癫没头苍蝇似的跑,这个镜头我喜欢。
皮特的儿子在沙漠里面咧着嘴哭的样子真是心疼死人了,我向来看不得漂亮的小孩受苦受难,以至于摩洛哥小孩被射死而我却没反应时,有人质疑我的人性。
看《巴别塔》,我的关注点竟然在这些边角料上,和我同看的室友关注的是摩洛哥的贫穷,警察的暴虐,日本女孩的性饥渴,我觉得和我也没多大区别。
这当然是一部极其严肃的电影,与其说严肃,不如更进一步:这是一部寒冷的电影。它到底在讲什么?
两个摩洛哥小男孩用父亲给的来复枪无意中射中车里的美国游客,后来,小男孩被警察射死了。
美国中年夫妇闹感情危机,在摩洛哥的旅行中女方中枪,却被美国政府怀疑恐怖分子所为
美国,墨西哥,摩洛哥,日本,四个地区,四个故事,导演以四条线索向观众演绎着悲欢离合,在影片的中后部才恍然,原来一切皆由一支来福抢引起。
这是个很有意思的意想,选取非常巧妙。枪,意味着暴力,冲突,意味着不理解与毫无挽回余地的决裂。影片以卖枪为开头,也许这冰冷的枪支原本就暗示了故事的悲剧性。
这里有国家间的冲突,文化间的冲突,亲人间的冲突,陌生人间的冲突,几乎所有的冲突都是由于沟通的不畅而引起。
世界真的有太多的不理解。对于邻邦墨西哥,美国人既看不起又不信任;对于墨西哥热情奔放的民族,美国孩子心中只有大人早就灌输好的“危险”二字;当保姆终于找到可以求助的人时,警察首先想到的并非是去救仍困在沙漠中的孩子们,而已向总局“淡定”的汇报:“我想我找到嫌疑犯了。”
这样冷酷无情的一句话,像把冰冷的利剑,生生横亘在心口,抑制住呼吸,顿觉脸上一片冰凉。
世界就是一座早已倾斜的天平,它承载了太多的误会,自私,固执己见,猜疑,在多重负重之下,这座善与恶的天平已失去它评判的原则。因为缺少沟通
通天塔:2006推荐,关于困境关于青春期
转载请注明网址: https://www.fujiacm.cn/dy/id-19187.html