带着不吐不快的吐槽嘴,走着意犹未尽的欣赏心,
总结以下20条,仅供各位娱乐~
~~~前方部分剧透,介意者请绕行~~~
——————我是华丽的分割线——————
01.To be or not to be,一开口就来个莎翁经典桥段。
02.马走日,项飞田,不管是谁,都是棋子而已,遇到大帅,说吃你就吃你,说保你就保你。
03.马虽走日,可是也有别(biè)腿儿的时候,腿断了,棋路就变了;象虽飞田,毕竟是4个日的活动范围,棋路更广,也是有道理的。
04.传说中要删没删的大腿真的还在,前半场的歌舞真心华丽,估计砸了不少银子,听说连百老汇的演员都请来了,不知道的还以为看的是歌舞片呢~
05.春晚要是能有马走日和项飞田来串场主持,不管什么节目一定能火,若是让姜大叔执导春晚,想想我都鸡冻了。
06.选美不叫选美,叫竞选“花域总统”,拍电影随随便便就能设置个“金葱花奖”,有钱,就是任性!影帝拿“金葱奖”,影后拿“金花奖”,这种讽刺也真是够明显的了~
07.那三句英文绝对不是白给的,片中出现两次,肯定有含义。
08.“越是地方的,就越是世界的,越是长春的
【关于电影】
毫无疑问,《一步之遥》是姜文作品中故事最苍白的电影,按照某些考据癖的说法,即使原型“阎瑞生案”原封不动的搬上荧幕,其中的戏剧性应该都不会更加虚弱。相比较《太阳》,三段结构的剧本也没有故事性,但是《一步》的苍白是让人从迷惘、坐不住到愤怒的。简单一句话就可以概括的故事被硬拉扯成了两个多小时,其中充斥着漫长无聊的歌舞、矫揉造作的甜言蜜语,以及说不上什么“享受”的3D化视效。
【电影语言之矛盾】
中国导演在处理电影语言时,最大的矛盾之处在于如何驾驭(平衡)中国传统叙述语言与西方经典(好莱坞)电影语言。毫无疑问的是,好莱坞电影如此之强势,以致当代中国从导演到观众,都已经熟悉与适应西方经典的语言陈述,比如“危机叠加”、“最后一分钟营救”等,对于观众开说,最舒适的观影感受就是如同“妇联”或者“银护”这样的结构。但是中国事实上还有另外一套属于自己的,延续的上百年的传统叙述语言——“上帝视角的说书人”。
较之西方的纯客观第三视角,中国的“说书人”模式最大特点是叙述者要进入故事进行点评与抒情
“一步之遥”姜文+廖一梅: 1+1<1
转载请注明网址: https://www.fujiacm.cn/dy/id-18287.html