33年前,我读小学的时候,就在沈阳太原街的解放电影院看过《虎口脱险》,当时乐得我前仰后合,因为指挥家斯塔尼斯拉斯,因为油漆匠奥古斯特,因为美丽的朱丽叶特,因为德国大兵斗鸡眼,也因为上译厂的经典配音,尚华,于鼎,程晓桦,苏秀,还有身兼数角的乔榛和童自荣。
后来在电视和DVD上反复观看才发现片中有很多地方是无法译配的,因为影片里英法德三国语言混杂,全部用中文翻译无法体现出这些语言的“小机关”,当年的译制片不得不保留了部分原声,但那时的电影因为没有字幕,一些桥段难以理解
一部反映二战的电影,不过这部电影并不是讲二战的残酷,而是用一部喜剧展示出二战中不同的色彩。
几名英国飞行员空袭过德国后,返回途中误入法国境内,当时的法国也是在纳粹的统治之下,在飞机被击中选择跳伞后,几名英国人在几名当地的法国人的帮助下上演了一出大逃亡的喜剧。从中看到法国人其实是挺有意思的,譬如那个乐队指挥,那个像芭比娃娃的法国女子着实让人着迷,在战争的阴影中,他们一群人就这么误打误撞地走到了一起,正是靠着这么多人的帮助,这三个英国飞行员才能实现真正的虎口脱险,而且是极其富有喜感的脱险。
显然片中的德国人很笨,不知道是不是导演有意而为之,那个上校确实很搞笑,那些士兵们感觉也都是木头人,他们总是能在形势极其有利的情况下丢失机会,所以这也成为了本片成为喜剧的一个重要因素。
虽然看过后感觉并没有太大收获,故事也很简单,或许导演也没有想表现什么深刻的含义。如果之所以被人们津津乐道,更多的原因是一部二战喜剧,而且还在那么早的年代。法国是一个有意思的民族,搞笑,热情,浪漫
当你过了很多年之后回看老电影,你会发现为什么称那些人为艺术家。路易·德·菲耐斯,法国喜剧大师,还有粉刷匠那个配角的精彩表演,两个人碰出的火花,还有那些现在看都很逗的经典段子,精彩的情节设计,最后还有老一代的配音演员,你会发现他们的配音真是绝了! 过了多少年 跨了个世纪 再看还是笑点依旧~上译的配音锦上添花
关于二战的喜剧片有很多,但只要提到二战喜剧,就不得不提《虎口脱险》!我第一次看《虎口脱险》的时候就连续看了两遍,以后更是不断回顾其中的经典镜头!我对电影拍摄手法和技巧并不专业,所以我不敢从拍摄的技术等方面来大侃,我只把我眼中的这部法国喜剧做一个简单的影评!
浪漫的法国人用一部二战喜剧抚慰了全世界人民的伤口,给全世界受战争伤害的人们带来的欢乐。本片是1966年12月8日在法国首映,随后在67,68,69在欧洲和美国的陆续上映(具体在中国上映的时间我也不清楚)。本片采用35毫米胶片变形宽银幕,单声道 。 本片导演是杰拉尔·乌里 ,主演是路易·德·菲耐斯,布尔维尔~~
本片有一系列紧密的剧情,从鸳鸯茶任务失败到最后中队长和指挥家一行人成功逃脱纳粹的追捕,使观众都感觉接近真实!影片开幕的时候运用类强烈的视觉色彩对比!全屏的红色,绿色和蓝色分别代表~血红的的战场,惨绿的处境和幽蓝的法国!影片开始是英国空军(中队长一行人)被迫降落在法国大军的统治区。首先表现的是中队长的落地过程。之所以如此
印象深的一些情节:
某角色拿起了一瓶酒 ,说“这是我最喜欢吃的药”
其余搞笑情节太多不写
揣测导演:
本不应该卷入战争的平民,是怎么用微薄的力量,乐观嬉皮的方式参与印象中痛苦的战争的电影。
角色错位的搞笑不失俗套 搞笑的方式主要是角色错位,(平民英军互相反串,平民德军互相反串)和降低敌人德军的智商 带来的。
从这个角度,有理由相信中国电影的弹棉花是在借鉴此片并致敬
虎口脱险:逻辑严谨!这部电影,让法国人笑了42年
转载请注明网址: https://www.fujiacm.cn/dy/id-1345.html