(本文首发于澎湃有戏,请勿转载)
3月10日,看了电影《天才捕手》。英文名是“Genius”,中文却译为“天才捕手”,两个名称含义有着略微的不同。
故事以20世纪的传奇编辑麦克斯威尔·珀金斯为主人公,讲述了他和作家托马斯·沃尔夫相爱相杀的过程。
“Genius”似乎是指曾被珀金斯发掘的那些作家:托马斯·沃尔夫,以及另两位更著名的——海明威和菲茨拉杰德;似乎也指这位能发掘天才的编辑自己。
而中译名则将珀金斯视为一名“捕手”。
但若回归仅用“Genius”一词来作片名的意图
这是一部传记电影,在我没有看过简介之前,曾以为这是一部关于高智商天才的故事(科学或数学方面)。当然,不可否认这部电影中每个人物都是天才。天才的图书编辑、天才的小说家、天才的剧作家,以及打个酱油的海明威和菲兹杰拉德。
Tom、Max、Aline 三者的情感纠葛让我不禁联想到了《霸王别姬》,但与之大不同的是,后者的情感是有着直接冲突的(爱情),但《天才捕手》不是,它更像是女朋友抱怨男朋友打游戏不陪她,或者妻子抱怨丈夫工作太忙顾不得家庭
“天才捕手”从吐槽中文译名开始,了解“天才”的世界
转载请注明网址: https://www.fujiacm.cn/dy/id-13492.html