我不认为世界上有比希腊悲剧还要严重的问题。
我的人生如同眼前的书页,停滞而空虚。
人生苦短,没有必要在时间静止的书本里虚度光阴。
要我说,人应该在18岁跟19岁之间循环。
别担心,你从未伤害过我,伤我的是我自己。
谁会喜欢孤独啊?我只是不想勉强交朋友罢了,免得徒生失望。
我真是难受死了,还不如叫你们两个替你妈死了算了。
比方说吧,我跟你说想吃草莓蛋糕,你就立刻丢下一切,跑去给我买。接着气喘吁吁地把蛋糕递给我。然后我说“我现在不想要了”,你就二话不说把蛋糕丢出窗外。这,就是我说的真爱。
倘若我对你有欠公正而伤害到你,那将不只是你一个人的创痛,也是我的。
死的人就一直死了,可我们以后还要活下去。
自从木月死了以后,我就不知道该如何同别人交往,不知道究竟怎样才算是爱。
你会带我去看黄片么?
永泽不是那种追求幸福或会令别人获得幸福的人。
离开我。在我20岁生日那天你就该离开我。
为什么我就不湿呢?
不要同情自己。同情自己是卑劣懦夫的勾当。
我必须成熟,变成大人。
我需要时间。原谅我
陈导答观众问:
http://www.tudou.com/programs/view/Umn7-eJEQ1E/
法文的译名是La ballade de l’impossible,完全没有一丝ノルウェイの森的影子。导演的大名是Tran Anh Hung——天朝曾经的辉煌给当今留下的最大影响就是我常常要翻半天白眼才能挣扎出“黑泽明”的音读,还有这么多年来都不知道“陈英雄”的发音原来是这个样子,就只管拿汉字的读音称呼之,不知道算不算是不够尊重亚洲其他国家文化。
当天差点忘了订过首映的票,得了gmail的提醒之后才匆忙赶过去,自然也没有查资料,所以就这样一直当是不知道哪国导演(我本来胡猜是泰国)拍的不晓得改编自哪个新晋日本作家的电影。直到听Nagasawa说“人生苦短,不要浪费时间在尚未通过时间考验的书籍上”,才猛然反应过来——这竟然是《挪威的森林》!
其实假如一直就在不知原著的情况下看完可能会好一点,因为中途发现居然是改编自唯二我读过的村上春树的作品,后面就经不住有笑场的时候。我不记得有没有喜欢过这部小说,能记得其中的一些台词,并且在这么奇怪的关节上把电影和原著联系起来
昨天的这个时候我蹲在富丽山庄对面饭店的小卫生间上网乱拾搭,外面女孩们已经离去,只剩下已经言语无序的三个男人和一地的酒瓶子。
6点宝应回,吃饭;8点好乐迪,吃饭;10点,富丽山庄吃饭。本来是应酬,聊天的话题也只在园区退税、公司经营、项目合作上打转,不知第几瓶酒开始聊到了奥杰酒吧、人在旅途、烈焰焚情、小龙人……情况便一发不可收。
挪威森林也是话题之一,这时才知村上春树的书已经被拍成了电影。
不记得是哪一年看的这一本书,想来至少有十年(那时觉得21岁很遥远,现在也是)。忽然提起时能记得的只有绿子在父亲遗像前脱光衣服的片段,当时看到这里完全无法接受,心中满是“介尼玛都是什么啊,太变态了吧”的想法。
再想想,有印象的还有渡边后悔与永泽交换性伴:这一个虽然漂亮些,但没有原来的说话有趣;
以及,那不漂亮的女生询问渡边是否愿意,我原本以为这样的情况下渡边会被打上一耳光。
至于直子究竟得的是什么病,为什么不能做爱,完全搞不清楚。实际上
挪威的森林:小说变电影总是残念的
转载请注明网址: https://www.fujiacm.cn/dy/id-817.html