这片子有点意思,大多数人脑子都烧没了,感叹若蓝如玫傻傻分不清楚,于是乎找了完整的两个小时着重研究了一下本片的细节,再于是乎,有了以下结论:
回来的是若蓝,死掉的是如玫。
以下内容借鉴了热门影评中的人物称呼,即明确的“若蓝”“如玫”和不明确身份角色的“刘诗诗”。
1、若蓝和如玫中确实只有一个是会游泳的,游泳的是短头发的,短头发的是若蓝,所以会游泳的是若蓝(同时,和阿良主动搭讪的也是若蓝,在那个场景中如玫就没出现过)。
2、也许阿良的确是具备一些辨别若蓝和如玫的能力的
我固执地以为,这是一个伪浪漫的年代。早在1989年3月26日,当诗人海子将尚有温度的肉身安放在冰凉的钢轨上时,艺术的浪漫时代和浪漫精神就已被沉入深渊,万劫难复。物欲铺天而来,遮空蔽日。这些年,我们柔嫩的内心,可曾安宁过?如果无法安顿狂躁的心魔,静静聆听浪漫时代遗存的声响,你就很难在《深夜前的五分钟》里读懂时间,读懂生命,读懂自己。
时间:虚假的“有”与真实的“无”
时间是一个难以言说的概念。我们常把时间与空间勾连,借以说明时间的存在。比如,幽微的河流。的确,在线性的流动上,时间与河流有某种相似之处。但时间有比河流更神秘的质素,它时常让我们陷入幻生与寂灭的空无之中,并迫使我们发出疑问:时间从何而来,又归于何处?我们的肉身所为何来?肉身幻灭后的世界又是怎样的所在?如此种种。这类问题,虚假而又真实。
若蓝接受了阿良那只调慢了五分钟的手表,并在这一“假定的时间,假定的世界”中将自己与同卵双生的妹妹如玫区别开来。按照这个逻辑,所谓“深夜前的五分钟”只是幻相,是虚假的“有”;实有的时间已是“深夜”
二合為一的愛情故事。
讀了小說, 看了電影, 改動頗大, 原著日本男主角國籍保留了; 第二日籍男主角改成中國人(台灣演員張孝全); 女主角(中國演員劉詩詩)亦如是, 電影背景由日本改為中國, 人物及故事地點大幅更改, 改動不要緊, 能拍出原文精要就是了。
手錶是量度時間的工具, 形狀或是典雅, 或是奇形百狀, 外觀怎樣變化, 錶殼內嵌的是標準時計顯示, 抑或是三組不同步的時間示屏, 用家看的現在是何時何刻, 量計對進來維修店查詢維修費的中年男人是已故父親留下的遺物, 故人不在, 錶彷如失去主人的亡靈, 不再交融, 不再跳動, 兒子交待值錢的就修, 不的話不修, 錶行老師傅說價值由貴客決定。
失去方知珍貴, 是否要修理, 在乎兒子是否顧念舊情, 給予遺物一個重新上齒輪、落潤滑劑的定斷, 要是答應, 經師傅巧手調理, 秒針重新脈動, 父親有若靈魂託付生前算計時光的手錶, 感動兒子的愛惜。
虽然点赞第一的影评非常有道理,好像是说精神肉体的合一之类的。但是如果作为现实题材的考虑,回来确实只有一个人,是如枚就是如枚,是若兰就是若兰。还有影评说可能开始就交换,开始我们以为是若兰的已经是如枚了之类,还是那句话,如果剧情这么绕来绕去没有逻辑,那和天朝的悬疑到最后都是一场梦有什么区别?
首先,分析的前提是这个导演是有逻辑有思考的好导演。(必须要做这个前提,要不没什么谈的了,我也认为这个导演是个优秀的导演)
我认为回来的是若兰。
为了方便分开,后期海难后回来的那个人叫刘诗诗。
一方面,反证法。(就是初中数学里的那个反证法,不知道还有人记得吗,不过字面上大家都懂,就是假定命题成立,通过找矛盾证明不成立。)
假设回来的的如枚,下面是矛盾:
1,为什么她的人物性格突然变成了多愁善感的若兰?有人说这里可以解释成若兰的灵魂和如枚的肉身的合一,但是避开现实层面的实现而言,如枚如果真的是如枚,即使她融入了若兰的灵魂,又怎么能让张孝全感觉不自在?
2,那个裙子。那个裙子是张孝全错误地送给了若兰的
《深夜前的五分钟》我是我,还是你?我爱我,或是你?
转载请注明网址: https://www.fujiacm.cn/dy/id-12229.html