话剧做戏痕迹太过明显。
编剧加戏蛇足。
70末80初时代意识形态烙印。
——————————
顺便说说被当成山东话标志的“俺”这个词,很多人,包括山东城里长大的人,恐怕对这个字都有误解。
以鲁东南的口音经验:
三声的字多数会被读成一声,“俺”也不例外,这就决定了这个字很少被重读,不会用于强调,或者强调意味削弱。也不会跟“们”连用,“俺”既能表示我,也能表示我们。东北话读三声,所以经常出现“俺们”,在山东基本没有这种说法。
使用场景也比较有限,很少单独使用
记得很小的时候就曾经看过一部片子叫《武松》,武松是祝延平演的,当时祝伯的武松英雄形象就刻在我的心里了,最近拿出来重温,才知道原来这剧曾经由好几个单传合成的一部电视剧叫《水浒》。
首先当然要说祝伯的武松了,我曾经看过原著,这部剧给武松加了一些戏份,就比如说武松救陈兴的事情(小时候就发现这个陈兴就是老版《西游记》唐僧的扮演者徐少华),突出了武松的高大全形象,把原著武松滥杀无辜的一点给弱化了。
还要说的就是《武松》这一单元的一些配角了,这版的武大郎,郓哥都演的非常感人,潘金莲虽然不是美女,但是我感觉牟霞演的确实好,以后版本的潘金莲都被编剧自作聪明的加入了许多戏份,尤其是新版的。。。。。这版和谐删去了武松初遇孙二娘夫妇的戏份。
这版的施恩扮演者竟然是王文杰,后来《情义英雄武二郎》的导演就是他,这版施恩给我的印象最为深刻,虽然戏份不多,但是王文杰导演把施恩的每一个表情都拿捏的很到位。这版也洗白了玉兰,不过这个玉兰真心美啊。这版的张团练竟然是于承惠,没想到于承惠不仅仅能演仙风道骨的仙人
真老版本[#水浒传#]小时候见过一次 虽然 我自己说自己是刷片的 那么这电视剧就不能不看看;第一集 宋江,,,你们说要是丞相真的穿越过来 他们的结局会不会好一些。阎婆惜娘俩表现真的很不错 他们该死 大哥才正义。第二集 其它版本的宋江 没问题 但是王英抢人妻这事情 丞相一张嘴就感觉怪怪的。宋江被逼无奈的感觉表现的好啊 不过花荣他们就太NPC了。第五集最后 才有点大哥的意思 就是我家丞相实在是担不起黑胖子这名号啊。第6集 九天玄女娘娘的片段,
20世纪80年代,万象更新。文艺作品中充满了朝气。山东版《水浒》就是那时的一部杰作。其中关于女性的塑造,尤为可圈可点。
比如原著中的阎婆惜,压根不在乎宋江爱不爱她,仅仅因为宋江在床上满足不了她,遂勾搭上了张文远。押司闻讯后,也没强求外室为他守身如玉,只是自己不上门了。最后一晚,阎婆惜一心想着张三,把“你心爱的三郎在这里”听成他,要拿黄金来给他买吃的补补,要改嫁。人死了,张三上堂了说什么呢?“正是我的表子。”最妙的是宋江后来被捕,特地补述一句那张文远又没了粉头,不来做甚冤家
1982,对原著的极度还原,就是一个“真实”——山东版水浒传
转载请注明网址: https://www.fujiacm.cn/dy/id-43788.html